Freitag, 7. Dezember 2012
Die Schatten und die Fluß
Diese Foto war fotografiert auf dem Đurđevića Tara Brücke, in Montenegro.
Diese Brücke gab mich zwei interessant (na ja, ich hoffen) Fotos. Einen in dem 2010 und noch einen im 2012. Die Brücke ist vielleicht nicht nur höchster, sondern auch sehr schön. So schön wie kann die Brücke sein. Aber ich erzähle über meiner Fotos...
Hier kann man ein Brückeschatten sehen (am Oberteil) und Tara Fluß (am Unterteil). Der Sonnenschein lichtet die Oberteil aber der Fluß ist schattet. Wasserfärbung ist richtig: es ist wirklich hellblau.
Es Foto sicht hässlich mit ohne Matte auf.
Dann hinzugefügt ich es und du kannst siehst es in richtige Form. Ich hoffe es ist etwas interessant.
P.s.: du kannst "Per Email abonnieren" Verbindung klicken undüber weitere Kommentare informiert werden.
Labels:
Fluß,
Foto,
Montenegro,
Sommer
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Ich will zwei Kommentare für diesem Post schreiben. Ersten Kommentar ist auf dem Foto. Es hat mir weniger als das vorheriges gefallen. Ich glaube, dass das zu abstrakt ist. Ich kann nicht verstehen, was in diesem Foto wichtig. Vielleicht, kanst du versuchen, den Kontrast zu erhöhen. Dann die Schatten der Brücke besser sehen werden.
AntwortenLöschenApropos, wir waren auf dieser Brücke im Jahr 2006, während unserer Reise nach Montenegro. Die Farbe des Wassers im Fluss Tara solche.
Zweiten Kommentar, auf der Sprache - morgen.
Du hast recht, diese Foto ist zu abstrakt. Ich finde dein Vorschlag bezüglich Kontrast sehr gut. Die Abstraktion war meine Konzeption aber niedrig Kontrast verbildet die Idee. Danke schön für deine Bemerkung!
LöschenBitte schon ! :)
LöschenZeigst du die neue Variante ?
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
LöschenNa ja, ich hoffe heute Abend.
LöschenJetzt möchte ich über die Sprache schreiben. Ich verstehe nicht, einige Wörter und Sätze.
AntwortenLöschen1. "Der Sonnenschein lichtet die Oberteil aber der Fluß ist schattet". Mein Wörterbuch sagt, dass das Verb "lichten" "1) разрежать, очищать (лес); 2) прояснять, рассеивать (мрак)" heißt. Ich denke, dass das Verb "erleuchten" in diesem Satz benötigt.
2. "Es Foto sicht hässlich mit ohne Matte auf.". Ich verstehe nicht diesen Satz. Was ist das "Matte" ?
Ich starte aus zweite Frage. "Matte" ist synonymisch für "der Passepartout". Ich sagte ähnlich dem Englisch sprache.
LöschenBezüglich die erste Frage: das ist mein Fehler. Ich fand "Licht" ist "свет" und bildete Verb "lichten" mit keine Kontrolle.
Entschuldigung, bitte!
Ok.
LöschenEine weitere Frage auf dem zweiten Satz. Du shreibst "sicht". Ich denke, dass "sieht" richtig ist.
Ich habe mich auf einen anderen möglichen Fehler erinnert. Ich glaube, dass Namen von Gewässer einen Artikel brauchen. So der Satz "und Tara Fluß (am Unterteil)" ist nicht richtig.
AntwortenLöschenDu hast recht, das ist ein anderer Fehler. Danke schön!
LöschenOk. Nur weisse ich nicht, "Tara" - "der" oder "die". Z.B. "das Rhein" aber "die Donau".
LöschenDie europäischen Flüsse sind immer Femininum (die Donau), Ausnahmen: der Rhein, der Main, der Neckar (alle sind die deutsche Flüsse natürlich:)). Mehr kann man hier erfahren - http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/dvg/Subst/Subst-Regeln/GeogrNamen/deutsch.htm
AntwortenLöschen